|
Songs
Here are some different versions of Jem theme songs.
See what the two intros looked like on the Show intro page.
This is as far as this site will ever
go when it comes to offering Jem songs for download. The regular songs, or episodes,
will never be available for download from this site, since this site is meant to review and
support Jem.
Character sounds
Some more or less typical lines for the main characters.
- Jerrica: "Showtime Synergy!".
- Jem: "Show's over Synergy!".
- Kimber: "Outrageous!".
- Aja: "Tired already? It's only been 5 miles.".
- Shana: "Starlight House, Shana speaking.".
- Raya: "When I joined Jem and the Holograms, it was the happiest day of my life".
- Synergy: "Whatever you wish Jem".
- Rio: "I hate deception and I despise liars".
- Pizzazz: "I want to be famous, I want my name spoken my name with awe,
I want people to throw themselves at my feet!".
- Roxy: "Winning is everything that counts!".
- Stormer: "I'm with you, let's go!".
- Jetta: "Did I tell you I'm close personal friends with Di and Charles and
Fergie and Andrew?".
- Clash: "I'm Clash, your biggest fan. I think you're all wonderful, I love
your music, I love your clothes!".
- Eric: "Starlight Music will soon be mine".
- Lindsey Piece: "And now Jem's new outrageous hit!".
- Video: "Please, call me Video, everyone does.".
- Danse: "You think this is good, wait till you see me dance!".
- Riot: "A man as perfect as myself cannot tolerate even the slightest imperfection in his posessions".
- Rapture: "This ancient crystal ball comes from the ruins of lost Atlantis, using
mystic rituals which only I know, I can divine the past or the future!".
- Minx: "I am Minx! I think you are very handsome!".
- Techrat: "My gimmick, my beautiful gimmick it's ruined!".
International voices
Listen to sound files of lines from the cartoon, in the seven languages: Danish, English,
Finnish, French, Italian, Spanish and Swedish. Some are in mp3, while the rest are wav, and
the sound quality differs alot.
Line 1:
- Danish
-
English
Synergy: Is there a problem?
Jerrica: Just checking your power level Synergy, I'm changing
so often I'm afraid I'll wear you out.
Synergy: I can project 600 holographic images a minute
without powerloss, please do not worry.
Jerrica: My father sure knew what he was doing when he buildt
you. Showtime Synergy.
-
Finnish
Synergy: Vaikeuksia?
Jerrica: Testaan vaan voimiasi Synergy. Joudun muuttumaan
niin monesti, toivottavasti kestät.
Synergy: Tuotan 600 hologrammikuvaa minuutissa joten älä
sure suotta.
Jerrica: Isäni tosiaan tiesi mitä teki luodessaan sinut.
Showtime Synergy.
-
French
Synergy: Il y a un problème ?
Jerrica: Je vérifis simplement ta réserve d'énergie. Je change
tellement souvent de forme que je vais finir par t'épuisé !
Synergy: Je peux progeter jusqu'à 600 images
holographique sans supporter la moindre perte d'énergie, ne t'inquiète pas pour moi!
Jerrica: Mon père savais ce qu'il faisait quand il te mettais au
point! Que le spectacle comence!
-
Italian
Synergy: Ci sono problemi?
Jerrica: Volevo solo controllare il livello di energia; sai, mi
cambio così spesso che ho paura di scaricarti.
Synergy: Posso proiettare 600 immagini olografiche al
minuto senza perdita di energia. Ti prego, non preoccuparti.
Jerrica: Mio padre sapeva quel che faceva quando ti ha
costruito. All’opera Energy!
-
Spanish
-
Swedish
Synergy: Är nånting på tok?
Jerrica: Jag kollar bara din kraftnivå Synergy, jag byter ju så
ofta att jag är rädd att jag bränner ut dig.
Synergy: Jag kan projicera 600 holografiska bilder per
minut utan att förlora kraft, så oroa dig inte.
Jerrica: Min pappa visste vad han gjorde när han byggde dig.
Showtime Synergy.
Line 2:
-
Danish
-
English
Aja: Jem aren't they gorgeous?
Kimber: Outrageous.
Danielle: I brought an entire new line of
Jem and the Holograms fashions.
Jem: We'll be ready in a flash.
-
Finnish
Aja: Jem, eivätkö nämä ole ihania?
Kimber: Uskomatonta.
Danielle: Esittelen uuden muotivirtauksen.
Jem ja Hologrammit.
Jem: Olemme valmiita hetkessä.
-
French
Aja: Jem, avoue que c'est fantastique, non !?!
Kimber: À ça oui c'est fantastique !!!
Danielle: J'ai apporté tout les models de la
nouvelle collection de Jem et les Hologrammes.
Jem: Donnez nous quelques petites segondes!
-
Italian
Aja: Jem, non li trovi stupendi?
Kimber: Oh sì, sono meravigliosi!
Danielle: Ho portato l’intera nuova
collezione dei modelli Jem e le Hologram.
Jem: Saremo pronte in un attimo.
-
Spanish
Aja: Jem no son hermosos!
Kimber: ¡ Que fantastico!
Danielle: Traje toda la linea de modas
Jem y the Holograms!
Jem: Estaremos listas en un instante!
-
Swedish
Aja: Jem är de inte underbara?
Kimber: Strålande.
Danielle: Jag har tagit fram en komplett
Jem and the Holograms collection.
Jem: Vi är klara på en gång.
Line 3:
-
Danish
-
English
Roxy: Hey Pizzazz, you never told us your father was
so rich.
Stormer: Yeah, what a place.
Pizzazz: We have bigger ones. Anyway who cares about
money.
Roxy and Stormer: We do.
Pizzazz: I wanna be famous. I want my name spoken with
awe. I want people to throw themselves at my feet.
-
Finnish
-
French
-
Spanish
-
Swedish
Roxy: Du Pizzazz, du har aldrig talat om att din farsa
var så rik.
Stormer: Ja, vilket ställe.
Pizzazz: Vi har ännu större. Men vem bryr sig om
pengar.
Roxy and Stormer: Vi två.
Pizzazz: Jag vill vara berömd. Jag vill att mitt namn
ska sägas med respekt. Jag vill att folk ska ligga
för mina fötter.
[Text and mp3 files in Finnish by Sanni Sirén]
[Text in French by WhiteSun]
[Text and wav files in Italian by Marco Valli]
[Text and wav file in Spanish by Alicia López]
Unheard music
In the cartoon episode "In Search Of The Stolen Album", we can see sheet music of Jem and the Holograms
at the Starlight Recording Studio. A Jem fan, Nabil Khazzaka, actually translated these notes into
music, and provided a music file of what this mysterious sheet music sounds like,
aswell the following information about it:
First of all, you will notice that the music sounds more like
a contempary piece of music than a Jem and the Holograms song. Secondly, there are a
couple of measure changes. This is sometimes used in popsongs (like in the chorus of
"Only The Beginning"). It adds a bit of an unexpected twist to the song. But in this
case it's just too weird: one measure in 4/4, then two measures in 5/4, then a
measure in 4/4, followed by three measures in 2/4, and then one in 3/4, followed by
a couple of measures in 2/4. Lastly, there are a couple of mistakes: the top of the
score looks like a piano score (bass and treble key)
but the last two lines are two treble keys (without bass line). Nobody writes a
score like that. There are also mistakes to the time signature for instance at one
point the melody line is in 5/4 and the bass line underneath is in 4/4. That's
impossible. My guess is that somebody at the animation studio with a very basic
knowledge of music must have written something quickly down.
[Music file and information by Nabil Khazzaka]
|
|